Clearing number что это в банковских реквизитах

Обновлено: 19.04.2024

International Bank Account Number — Die International Bank Account Number (IBAN, auf Deutsch: Internationale Bankkontonummer) ist eine internationale, standardisierte Notation für Bankkontonummern. Die Notation wird durch die ISO Norm ISO 13616 1:2007 Teil 1 beschrieben.… … Deutsch Wikipedia

International Bank Account Number — ( IBAN) Euroclear Clearing and Settlement glossary International standard (ISO 13616). An expanded version of the Basic Bank Account Number (BBAN), intended for use internationally that uniquely identifies an individual account at a specific… … Financial and business terms

Bank of Credit and Commerce International — Infobox Defunct company company name = Bank of Credit and Commerce International company slogan = company type = fate = Liquidation Predecessor = successor = foundation = flagicon|UK London in 1972 defunct = 1991 location = flagicon|UK London… … Wikipedia

Bank Identifier Code — Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication Unternehmensform SCRL (Belgische Genossenschaft) Gründung 1973 … Deutsch Wikipedia

Bank of America controversies — Bank of America has been involved in several controversies and received a wide variety of public criticism. This page details some of the more notable and public issues.Criticism of policiesAccount closures without warningWhen opening a deposit… … Wikipedia

Bank fraud — is the use of fraudulent means to obtain money, assets, or other property owned or held by a financial institution. In many instances, bank fraud is a criminal offense. While the specific elements of a particular banking fraud law vary between… … Wikipedia

Bank of Estonia — Eesti Pank (Estonian) … Wikipedia

Bank of Cyprus — Public Company Ltd Τράπεζα Κύπρου Δημόσια Εταιρεία Λιμιτεδ Type Publicly traded limited company Traded as CSE: BOCY, Athex … Wikipedia

Clearing House Automated Transfer System — The Clearing House Automated Transfer System, or CHATS, is a Real Time Gross Settlement (RTGS) system for the transfer of funds in Hong Kong. It is operated by Hong Kong Interbank Clearing Limited, a private company jointly owned by the Hong Kong … Wikipedia

Bank of China (Hong Kong) — Infobox Company company name = Bank of China (Hong Kong) Limited company company type = Public HKSE: 2388; OTCBB: BLYHK (listing is as BOC Hong Kong (Holdings) Limited) slogan = Your premier bank foundation = 2001 location = Hong Kong key people … Wikipedia

Bank — For other uses, see Bank (disambiguation). Banker and Bankers redirect here. For other uses, see Banker (disambiguation). Banking … Wikipedia

Clearing House Automated Transfer System — The Clearing House Automated Transfer System, or CHATS, is a Real Time Gross Settlement (RTGS) system for the transfer of funds in Hong Kong. It is operated by Hong Kong Interbank Clearing Limited, a private company jointly owned by the Hong Kong … Wikipedia

Clearing (finance) — In banking and finance, clearing denotes all activities from the time a commitment is made for a transaction until it is settled. Clearing is necessary because the speed of trades is much faster than the cycle time for completing the underlying… … Wikipedia

Clearing Member Trade Agreement - CMTA — An agreement by which an investor may enter derivative trades with a limited number of different brokers and later consolidate these trades with one brokerage house for clearing. When the position is consolidated, some brokers will give up their… … Investment dictionary

clearing keys — Combination of account number, origin, CTI, clearing fee, foreign exchange/firm and memo fields, when defined, automatically populates the order entry box fields in the CME Globex system. Chicago Mercantile Exchange Glossary … Financial and business terms

Depository Trust & Clearing Corporation — Type Private Industry Finance Ge … Wikipedia

New York Clearing House — The New York Clearing House Association, the nation’s first and largest bank clearing house, was created in 1853, and has played a variety of important roles in supporting the development of the banking system in America’s financial capital.… … Wikipedia

Biosafety Clearing-House — The Biosafety Clearing House is an international mechanism that exchanges information about the movement of genetically modified organisms, established under the Cartagena Protocol on Biosafety. Overview of the Biosafety Clearing House The… … Wikipedia

Publishers Clearing House — Infobox Company company name = Publishers Clearing House company company type = Private foundation = 1953, Port Washington, New York location = key people = Robin B. Smith, Chairman Andrew Goldberg, President and CEO Deborah Holland, Executive… … Wikipedia

Swiss Interbank Clearing — SIX Interbank Clearing AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Unternehmenssitz Zürich, Schweiz Unternehmensleitung Martin Frick (CEO) Romeo Lacher … Deutsch Wikipedia

Swiss Interbank Clearing AG — SIX Interbank Clearing AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Unternehmenssitz Zürich, Schweiz Unternehmensleitung Martin Frick (CEO) Romeo Lacher … Deutsch Wikipedia

ABA Transit Number — A unique number assigned by the American Bankers Association (ABA) that identifies a specific federal or state chartered bank or savings institution. In order to qualify for an ABA transit number, the financial institution must be eligible to… … Investment dictionary

Тематики

зарядное устройство батареи
зарядный агрегат

[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

Тематики

Синонимы

наливочный груз

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

Тематики

начало топливной кампании (ядерного реактора)

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

Тематики

неизолированная медь

[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

Тематики

неизолированная медь

[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

Тематики

обратная корона

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

Тематики

основное соединение

[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

Тематики

основное соединение

[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

Тематики

отключающая способность (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
Значение ожидаемого тока отключения, который способен отключать коммутационный аппарат или плавкий предохранитель при установленном напряжении в предписанных условиях эксплуатации и поведения.
Примечания
1 Напряжение устанавливается и условия предписываются в стандарте на соответствующий аппарат.
2 Для переменного тока это симметричное действующее значение периодической составляющей.
МЭК 60050(441-17-08)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

отключающая способность (коммутационного аппарата или предохранителя)
Значение ожидаемого тока отключения, который коммутационный аппарат или предохранитель способен отключить при заданном напряжении в предписанных условиях применения и поведения.
Примечание - Для коммутационных аппаратов отключающая способность может быть определена в соответствии с видом тока, предусмотренного в предписанных условиях, например отключающая способность при отключении ненагруженной линии, отключающая способность при отключении ненагруженного кабеля, отключающая способность при отключении одиночной конденсаторной батареи и т. д
[ ГОСТ Р 52726-2007]

отключающая способность коммутационного аппарата
Коммутационная способность коммутационного аппарата при отключении цепи.
[ ГОСТ 17703-72]

EN

breaking capacity (of a switching device or a fuse)
a value of prospective current that a switching device or a fuse is capable of breaking at a stated voltage under prescribed conditions of use and behaviour
NOTE 1 – The voltage to be stated and the conditions to be prescribed are dealt with in the relevant publications.
NOTE 2 – For switching devices, the breaking capacity may be termed according to the kind of current included in the prescribed conditions, e.g. line-charging breaking capacity, cable charging breaking capacity, single capacitor bank breaking capacity, etc.
[IEV number 441-17-08]
[IEV number 441-01-49]

FR

pouvoir de coupure (d'un appareil de connexion ou d'un fusible)
une valeur de courant présumé qu'un appareil de connexion ou un fusible est capable d'interrompre sous une tension fixée dans des conditions prescrites d'emploi et de comportement
NOTE 1 – La tension à fixer et les conditions à prescrire sont précisées dans les publications particulières.
NOTE 2 – Pour les appareils de connexion, le pouvoir de coupure peut être dénommé suivant le type de courant intervenant dans les conditions prescrites, par exemple: pouvoir de coupure de lignes à vide, pouvoir de coupure de câbles à vide, pouvoir de coupure d'une batterie de condensateurs unique, etc.
[IEV number 441-17-08]
[IEV number 441-01-49]

Недопустимые, нерекомендуемые

Тематики

  • выключатель автоматический
  • выключатель, переключатель
  • высоковольтный аппарат, оборудование.

Синонимы

  • BC
  • breaking capacity
  • breaking capacity (of a switching device or a fuse)
  • breaking current capacity
  • IC
  • interrupting capability
  • interrupting capacity
  • rupture capacity
  • rupture rupturing capacity

размыкающий контакт электрической цепи
Контакт электрической цепи, замкнутый в начальном положении устройства и размыкающийся при переходе устройства в конечное положение
[ ГОСТ 14312-79]

контакт b — размыкающий контакт
Контакт управления или вспомогательный контакт, разомкнутый, когда главные контакты контактного коммутационного аппарата замкнуты, и замкнутый, когда они разомкнуты.
МЭК 60050(441-15-13)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

контакт «b»
размыкающий контакт
-
[IEV number 442-05-32]

EN

break contact
a contact which is opened when the relay is in its operate condition and which is closed when the relay is in its release condition
[IEV number 446-16-16]

b-contact
break contact
a control or auxiliary contact which is open when the main contacts of the circuit-breaker or contactor are closed and closed when they are open
Source: 441-15-13 MOD
[IEV number 442-05-32]

FR

contact de repos
contact à ouverture
contact ouvert lorsque le relais est à l'état de travail et fermé lorsque le relais est à l'état de repos
[IEV number 446-16-16]

contact d'ouverture
contact "b"
contact de commande ou contact auxiliaire qui est ouvert lorsque les contacts principaux du disjoncteur ou du contacteur sont fermés et qui est fermé lorsque ces contacts sont ouverts
Source: 441-15-13 MOD
[IEV number 442-05-32]

Размыкающий контакт
(условное обозначение)

This setting defines whether there is an intervention in the control process of external switchgear units by using external termination contacts.
[Schneider Electric]

Данный параметр определяет возможность вмешательства в процесс управления внешними коммутационными аппаратами с помощью внешних размыкающих контактов.
[Перевод Интент]

Geben Sie die Informationen für die Gutschrift an:
Art des Kontos
Gutschrift auszahlen an:
Firma
Vorname, Name
Dieses Feld darf nicht leer sein.
Adresse
PLZ, Ort
MwSt-Nummer
Gutschrift auf folgendes Konto einbezahlen:
Name Kontoinhaber
Konto Nummer
Name der Bank
***Clearing Nummer***
Bankleitzahl (BLZ)


Вот описание:
SWISS INTERBANK CLEARING – Drehscheibe für den Zahlungsverkehr

Die Swiss Interbank Clearing AG betreibt die Zahlungssysteme SIC und euroSIC in der Schweiz und über ihre Grenzen hinaus. Sie ermöglicht dadurch Finanzinstituten weltweit, ihren elektronischen Zahlungsverkehr in Franken und Euro schnell und sicher abzuwickeln. Im Verbund mit den Hauptakteuren auf dem Finanzplatz Schweiz erbringt sie weitere volkswirtschaftlich wichtige Dienstleistungen im Zahlungsverkehr.


Grading comment
Всем спасибо за интересную информацию! Моей целью было разграничить BLZ и Clearing Nummer, если уж они упоминались по отдельности. Т.е. к Clearing Nummer дал развернутую формулировку, к BLZ - перевод, включающий как дополнительно и оригинальное написание - BLZ. Если найдется швейарец, который будет пользоваться русскоязычной версией этой формы, то впишет данные в поле, соответствующее Clearing Nummer, в остальных случаях - в поле , соответствующее BLZ
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Auto

Все это происходит в платежной системе SIC. "BC-Nummer" - Bankenclearing-Nummer (код банка). Вводим в строке поиска этот код, и получаем информацию о банке в разных странах.

Auto

Просьба к автору вопроса. Посмотрите еще эту ссылку: http://www.sic.ch/de/tkicch_onlineservices_inquirybcnumber.h.
Aktuelles auf der Webseite von Swiss Interbank Clearing
Die "Abfrage der BC-Nummer" ermöglicht die einfache Online-Suche nach Stammdaten

Feinstein

Jarema

Ничем не могу помочь. Мои рассуждения очевидны для любого банковского специалиста. И осевидно происхождения Clearing Nummer от SWISS INTERBANK CLEARING. Добавить еще что-то мне сложно.

Auto

Вопрос Виталию. Этот немецкий текст, на мой взгляд, у Вас несколько странный. Это перевод с какого-то языка?

Feinstein

@Jarema:извинения не могу не принять. Вы не привели ни одного доказательства в пользу "очевидности" своих утверждений. Я их искал, но тоже не нашел. Спасибо Ауто, который доходчиво подтвердил, что Clearing Nummer=код банка. Это стоит в моем ответе.

Auto

Auto

Получается, что BLZ и BIC - это не одно и то же. BLZ (в Германии и Австрии), Clearing Nummer (в Швейцарии) - это "код банка", но это не BIC! "BIC" - (международный банковский идентификационный код) используется для международных расчетов,

Auto

Примечательно, что в этой ссылке эти BLZ, BIC, IBAN указаны в реквизитах одного счета отдельными строками.

Auto

Jarema

@Feinstein. Если мои замечания показались Вам обвинениями, приношу свои искренние извинения. Меня в данной теме интересует только сам вопрос. Ничего личного.

Jarema

Ведь очевидно, что BC-Nummer получился из Swiss Interbank Clearing Number. Это и очевидно и вообще не должно вызывать никаких сомнений.

Jarema

@Feinstein. Не вижу никаких обвинений. BC-Nummer (code) или номер SIC? Они идентичны. Но правильнее, официальнее - Swiss Interbank Clearing Number, сокращенная форма которого - SIC.

Feinstein

Сбросив все наслоения, можно поставить вопрос так: что является в Швейцарии эквивалентом BLZ в Германии - BC-Nummer (code) или номер SIC?
Это и будет искомым ответом аскеру. @Jarema: я открыт любому общению без беспочвенных обвинений

Jarema

Что-то мы увлеклись. :-) Проверим, на сколько духу хватит. :-) Я считаю, что зачастую такие недоразумения возникают из-за специфики письменного форумного общения. Вживую мы бы этот вопрос решили за пять минут.

Jarema

Может быть, Вас вводит в заблуждение термин "платежная система", у которого действительно есть разные значения. Этого я не знаю. И то, что Вы толкуете как совершенно разные вещи на самом деле таковыми не являются.

Jarema

To Feinstein. В данном случае Вы выдаете желаемое за действительное. Ну как можно отвечать на такой вопрос, если Вас смущает терминология "платежная система", BLZ, Clearing Nummer. Вы строите свои предположения и заключения на неправильной основе.

Feinstein

Feinstein

Для Швейцарии это Bankenclearing-Nummer (BC-code), как это показано для банка Швейцарский Кредит. Юрий, увидев Cleаring Nummer, впал в невольное заблуждение, связав это с известной ему платежной системой. Но номер в любой платежной системе и national ID

Feinstein

Позволю себе тоже вернуться. Рекламодатель дает немецкоязычному консультанту анкету и спрашивает о банковских реквизитах. На случай швейцарского банка нужно привести Clearing Nummer, для германского - BLZ. Ясно, что эти данные должны быть одного уровня.

Jarema

Виталий, в том случае, о котором Вы говорите, нужно писать БИК. Но если исходить из корректной банковской терминологии и практики, то BLZ, это BLZ. На этот случай я бы предложил, если позволяет место, написать BLZ вместе с переводом.

Vitali Stanisheuski

Хорошо, что Вы вернулись, а то попутный вопрос возник. Насчет BLZ - а что если у пользователя счет ни в Швейцарии, ни в указанных Германии с Австрией? В России, например. Может, все-таки, перевод наужен? Т.е. Банковский идентификационный код (БИК).

Да, текст - об услугах швейцарской фирмы. И там этого колорита хватает, например, упоминаются Bankkonto и Postkonto

Jarema

естественно, немецкий BLZ является номером (кодом) банка в платежной системе, которая объединяет банки Германии. Как может быть иначе?

Jarema

Назвать абсолютно конкретный идентификатор БИКом, это все равно что какую-нибудь заслонку назвать железкой. Кроме того, очевидно, что сама система SWISS INTERBANK CLEARING является общенациональной системой. Разве я утверждал обратное? Кроме того,

Jarema

@Feinstein. Разница в том, что Вы ссылаетесь на статью в Википедии с детской терминологией. А я ссылаюсь на сайт самой системы и на знания, почерпнутые в практической банковской работе.

Feinstein

Из моего последнего примечания - а таких примеров столько же, сколько в Швейцарии банков - ясно, где божий дар, а где яичница.

Feinstein

@Jarema: в моем ответе нет заимствований из Вашего. И я считаю принципиальным трактовать Clearing Nummer, согласно Википедии, как общенациональный код банка, а не номер в платежной системе SIC, ограниченной франками и евро.

Jarema

BLZ тоже не следует превращать в БИК. Его нужно оставить как BLZ. Вот теперь я ушел из этого вопроса насовсем.

Jarema

Господи. Да ведь, любой из этих номеров является номером в конкретной платежной системе. Кроме того, вопрос к господину Feinstein. А не взяли ли Вы, уважаемый, мой ответ как базу для своего? Если уж честно? Впрочем, в одном Вы правы.

Feinstein

Если позволите, в переводе я написал бы так: "Clearing Nummer - код банка (Швейцария, Лихтенштейн); BLZ - код банка (Германия)". А с SIC я был бы осторожен, т.к. Юрий дважды упомянул платежную систему. Можно ли так назвать BLZ?

Jarema

SIC фигурирует именно как SIC. Переводить его, это все равно что переводить на другие языки МФО. То есть не имеет никакого смысла.

Jarema

Раз появился автора вопроса, сделаю дополнение. Думаю, не стоит переводить SWISS INTERBANK CLEARING nummer. Это может привести к излишней путанице. В банках, которые мнге знакомы, и кторые работают в этой системе (а это, следует уточнить, далеко не все)

Jarema

В общем, спор, который заключается в том, кто кого перебодает, думаю, никому не нужен. Я удаляюсь, так как сказал, как мне кажется, достаточно.

Vitali Stanisheuski

Vitali Stanisheuski

Дело в том, что я уже перевел Bankleitzahl (BLZ) как Банковский идентификационный код (БИК), так что повторять его не имело бы смысла в любом случае, если это дается как варианты выбора.

Jarema

который, в общем, является достаточно известной системой банковских платежей, в абстрактный БИК - это грубая ошибка. Хотя бы потой причине, что и BLZ и SIC являются БИКами, но БИКами разными.

Jarema

To Feinstein: Уверяю Вас, SIC - это правильный вариант. Даже если заказчик и переспросит. Но вряд-ли. А вот БИК, не дай Бог его написать на сайте, вызовет шквал вопросов. И не только вопросов, ав в худшем случае неправильных переводов. Превратить SIC,

Feinstein

Jarema

Попробуйте указать номер SIC вместо BLZ или IBAN. И сразу станет понятно, можно подменять одно понятие другим или нет. Ведь все они по сути своей являются номерами или кодами. Но вот только в разных системах.

Пояснение:
Это система банковских координат, котоаря действует в Швейцарии и Лихтенштейне.

Вот описание:
SWISS INTERBANK CLEARING – Drehscheibe für den Zahlungsverkehr

Die Swiss Interbank Clearing AG betreibt die Zahlungssysteme SIC und euroSIC in der Schweiz und über ihre Grenzen hinaus. Sie ermöglicht dadurch Finanzinstituten weltweit, ihren elektronischen Zahlungsverkehr in Franken und Euro schnell und sicher abzuwickeln. Im Verbund mit den Hauptakteuren auf dem Finanzplatz Schweiz erbringt sie weitere volkswirtschaftlich wichtige Dienstleistungen im Zahlungsverkehr.

Можно, если позволяет место, написать название полностью:
Swiss Interbank Clearing Number. То есть, номер в системе Swiss Interbank Clearing.


Grading comment
Всем спасибо за интересную информацию! Моей целью было разграничить BLZ и Clearing Nummer, если уж они упоминались по отдельности. Т.е. к Clearing Nummer дал развернутую формулировку, к BLZ - перевод, включающий как дополнительно и оригинальное написание - BLZ. Если найдется швейарец, который будет пользоваться русскоязычной версией этой формы, то впишет данные в поле, соответствующее Clearing Nummer, в остальных случаях - в поле , соответствующее BLZ

Пояснение:
Т.е. то, что в Германии обозначается BLZ:

Die Bankleitzahl (BLZ) ist in Deutschland und Österreich eine Kennziffer zur eindeutigen Identifizierung eines Kreditinstituts. Die Bankleitzahl besteht in Deutschland immer aus acht Ziffern, in Österreich aus fünf Ziffern. In der Schweiz und in Liechtenstein hat die Bankenclearing-Nummer (BC-Nummer) dieselbe Bedeutung.

Для порядка уточняю: приведенная цитата - из Википедии

ля оплаты пошлин и сборов в швейцарских франках используется банк-корреспондент:
Валюта

Банковские коды
CHF

Credit Suisse, Zurich

Креди Сюисс, Цюрих

S.W.I.F.T. - code
CRES CH ZZ
National ID:
BC code:
SW04835


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.

IBAN vs SWIFT

IBAN vs SWIFT

Если вы когда-нибудь задавали себе вопрос: “Является ли IBAN таким же, как SWIFT?”, то эта статья была создана именно для вас. SWIFT/BIC, IBAN, маршрутный номер, номер банковского счета… Что это все такое и как их различать? Какие именно коды необходимы для совершения трансграничных транзакций? В этой статье мы проливаем свет на все вышеперечисленные запутанные термины и объясняем, какая информация вам нужна для заказа международных переводов.

Что такое IBAN?

IBAN расшифровывается как Международный номер банковского счета. Это важный код, когда речь идет о международной отправке денег. По сути, это число, которое облегчает финансовые операции, так что средства оседают на банковском счете нужного получателя.

IBAN может состоять до 34 символов, включая как цифры, так и латинские заглавные буквы. С помощью этого кода можно получить такую информацию, как номер своего банковского счета (в мире нет двух одинаковых номеров счетов), страна и банк получателя или плательщика.

IBAN vs SWIFT: в чем разница?

Что такое маршрутный номер?

В широком диапазоне международных банковских кодов этот код должен быть связан только с США. Маршрутный номер также известен как RTN (routing transit number) или ABA (American Banking Association). На самом деле этот кодекс тесно связан с последней организацией. Маршрутный номер-это 9-значный код, который идентифицирует конкретный банк в США. Небольшие финансовые учреждения имеют только один RTA, в то время как крупные могут иметь несколько из них.

Маршрутизация и номера счетов необходимы для осуществления внутренних переводов внутри США. Этот код определяет отделение банка, которое получит транзакцию. RTNS варьируются от состояния к состоянию и могут меняться в зависимости от типа передачи. Например, вам могут понадобиться различные ABA для проводных транзакций и переводов ACH (Automated Clearing House Transfers).

Еще одна интересная вещь относительно маршрутизации транзитных номеров связана с проверками. В то время как в Европе проверки являются редким случаем, США все еще используют их много. Для заказа чеков онлайн или их обработки вам также понадобится код банковского маршрута.

RTN не являются конфиденциальными, поэтому некоторые банки даже размещают их на своих веб-сайтах. Кроме того, вы можете найти их на чеках или среди реквизитов вашего счета, если пользуетесь мобильным банкингом.

Что такое SWIFT-код?

Как и номер IBAN, номер SWIFT-это код, содержащий определенные финансовые данные для совершения финансовых операций. Его первоначальное название было BIC (Bank Identifier Code), а название SWIFT появилось только из-за широкого использования номеров BIC в системе SWIFT. Этот код также состоит из цифр и прописных латинских букв. Просто взглянув на номер SWIFT, вы уже можете получить некоторую информацию, необходимую для осуществления перевода, такую как банк, страна и т. Д.

IBAN_SWIFT

IBAN_SWIFT

В чем разница между IBAN и SWIFT?

Прежде всего, номера SWIFT/BIC и IBAN различаются по своей длине. Первый может иметь 8 или 11 символов, а второй-любую длину до 34 символов. Важно помнить, что оба они также показывают страну банка. В BIC-кодах это 5-й и 6 – й символы, а в IBAN-первые два соответственно.

В качестве примера:

SWIFT номер: HBUKGB4BXXX – Великобритания

IBAN: GB 29 NWBK 601613 31926819 – Великобритания

Основное различие между SWIFT и IBAN заключается в том, что BIC — код идентифицирует банк и его филиал. Если эта информация отсутствует, последние 3 символа числа будут удалены (только 8 символов) или записаны как XXX (11 символов), как вы можете видеть в примере формата SWIFT number выше.

ИБАН также размещает страну и банк. Тем не менее, этот код предоставляет сведения о номере счета банка, который является уникальным для каждого владельца. В зависимости от страны длина IBAN варьируется.

Swift

Когда нужны номера IBAN и SWIFT-коды?

Как SWIFT, так и IBAN являются ключевыми требованиями для отправки и получения денег на международном уровне . Это коды глобальной коммуникации между банками.

Итак, что же означает IBAN? Правильный IBAN гарантирует, что ваши средства будут оседать на правильном банковском счете, в то время как SWIFT/BIC выполняет ту же функцию для соответствующих данных о конкретном банке и его филиале.

Если вы отправляете или получаете международный перевод, то для успешного перевода средств вам понадобятся как IBAN, так и SWIFT. Как плательщик, вы должны знать правильный SWIFT/BIC и IBAN-код вашего получателя, чтобы правильно проинструктировать перевод. В то же время, как получатель платежа, вы должны знать эти цифры, чтобы убедиться, что получили транзакцию от нужного человека.

Кроме того, SWIFT и IBAN пригодятся всякий раз, когда возникнет какая-либо путаница с транзакциями. С помощью информации из этих кодов вы можете отслеживать, где находятся средства и в чем причина задержки или неправильных данных получателя (обычно это ошибка в кодах IBAN или SWIFT/BIC) с вашим финансовым провайдером..

IBAN vs SWIFT: в чем разница?

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

Нужен ли мне IBAN, если у меня есть SWIFT?

Да, вам понадобятся как SWIFT/BIC-код, так и IBAN, потому что это совершенно разные номера. BIC-код определяет местонахождение банка и/или его филиала. IBAN идентифицирует банк и номер счета в нем. Большинство финансовых провайдеров выдают как SWIFT, так и IBAN, если вы открываете бизнес или личный счет.

Как мне найти свой IBAN и SWIFT-код?

Вы можете найти их в своем мобильном банковском разделе с реквизитами счета. Вы также можете получить эту информацию из официальных банковских выписок или напрямую связаться со своим финансовым провайдером.

Вам нужен SWIFT-код для международных переводов?

Да, номер SWIFT просто необходим для трансграничных переводов. В нем содержится важнейшая информация о банке-получателе, в котором должны осесть средства.

Является ли БИК тем же самым, что и СВИФТ?

Да, BIC (Идентификатор банка) и SWIFT используются взаимозаменяемо. Это те же цифры, которые определяют местонахождение банка и его филиала в международных сделках.

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: