Что представляет собой типовой закон юнситрал о международных кредитных переводах 1992 г

Обновлено: 27.03.2024

1) Настоящий Закон применяется к кредитовым переводам, когда любой банк - отправитель и его банк - получатель находятся в разных государствах.

2) Настоящий Закон применяется к другим предприятиям, в сферу обычной деятельности которых входит исполнение платежных поручений, таким же образом, как он применяется к банкам.

3) Для цели определения сферы применения настоящего Закона отделения и отдельные конторы одного банка в разных государствах являются отдельными банками.

Статья 2. Определения

Для целей настоящего Закона:

a) " Кредитовый перевод " означает ряд операций, начиная с платежного поручения перевододателя, осуществляемых с целью передачи средств в распоряжение бенефициара. Этот термин распространяется на любые платежные поручения, выдаваемые банком перевододателя или любым банком - посредником в целях выполнения платежного поручения перевододателя. Платежное поручение, выдаваемое в целях осуществления платежа по такому поручению, считается частью другого кредитового перевода;

b) " Платежное поручение " означает безусловный приказ в любой форме отправителя банку - получателю передать в распоряжение бенефициара установленную или подлежащую установлению сумму денег, если:

I) возмещение банку - получателю должно предоставляться путем дебетования счета отправителя или получения от него платежа иным образом и

II) приказ не предусматривает, что платеж должен быть произведен по просьбе бенефициара.

Ничто в настоящем пункте не запрещает считать какой либо приказ платежным поручением лишь в силу того, что в нем содержится указание банку бенефициара держать, пока бенефициар не запросит платеж, средства для бенефициара, который не имеет счета в этом банке;

c) " Перевододатель " означает лицо, выдающее первое платежное поручение в ходе кредитового перевода;

d) " Бенефициар " означает лицо, указанное в платежном поручении перевододателя в качестве получателя средств в результате кредитового перевода;

e) " Отправитель " означает лицо, которое выдает платежное поручение, включая перевододателя и любой банк - отправитель;

f) " Банк - получатель " означает банк, который получает платежное поручение;

g) " Банк - посредник " означает любой банк - получатель, не являющийся банком перевододателя и банком бенефициара;

h) " Средства " или " деньги " включают кредитовый остаток на счете, который ведется банком, и включают кредитовый остаток, выраженный в валютно-расчетной единице, установленной межправительственным учреждением или соглашением двух или более государств, при условии, что настоящий Закон применяется без ущерба для правил такого межправительственного учреждения или положений такого соглашения;

i) " Удостоверение подлинности " означает определенную по соглашению процедуру для установления того, действительно ли платежное поручение, измененное платежное поручение или отзыв платежного поручения выдано лицом, указанным в качестве отправителя;

j) " Рабочий день банка " означает ту часть дня, в течение которой банк выполняет данный вид операций;

k) " Срок исполнения " означает срок в один - два дня, начинающийся с первого дня, когда платежное поручение может быть исполнено согласно статье 11 (1), и истекающий в последний день, который оно может быть исполнено согласно этой статье;

l) " Исполнение " в той мере, в какой этот термин применяется к банку - получателю, не являющемуся банком бенефициара, означает выдачу платежного поручения, предназначенного для выполнения платежного поручения, полученного этим банком - получателем;

1) Настоящий закон применяется к кредитовым переводам, когда любой банк-отправитель и его банк-получатель находятся в разных государствах.

2) Настоящий закон применяется к другим предприятиям, в сферу обычной деятельности которых входит исполнение платежных поручений таким же образом, как он применяется к банкам.

3) Для цели определения сферы применения настоящего закона отделения и отдельные конторы одного банка в разных государствах являются отдельными банками.

а) "Кредитовый перевод" означает ряд операций, начиная с платежного поручения перевододателя, осуществляемых с целью передачи средств в распоряжение бенефициара. Этот термин распространяется на любые платежные поручения, выдаваемые банком перевододателя или любым банком-посредником в целях выполнения платежного поручения перевододателя. Платежное поручение, выдаваемое в целях осуществления платежа по такому поручению, считается частью другого кредитового перевода;

b) "Платежное поручение" означает безусловный приказ в любой форме отправителя банку-получателю передать в распоряжение бенефициара установленную или подлежащую установлению сумму денег, если:

i) возмещение банку-получателю должно предоставляться путем дебетования счета отправителя или получения от него платежа иным образом; и

Ничто в настоящем пункте не запрещает считать какой-либо приказ платежным поручением лишь в силу того, что в нем содержится указание банку бенефициара держать, пока бенефициар не запросит платеж, средства для бенефициара, который не имеет счета в этом банке;

d) "Бенефициар" означает лицо, указанное в платежном поручении перевододателя в качестве получателя средств в результате кредитового перевода;

е) "Отправитель" означает лицо, которое выдает платежное поручение, включая перевододателя и любой банк-отправитель;

g) "Банк-посредник" означает любой банк-получатель, не являющейся банком перевододателя и банком бенефициара;

h) "Средства" или "деньги" включают кредитовый остаток на счете, который ведется банком, и включают кредитовый остаток, выраженный в валютно-расчетной единице, установленной межправительственным учреждением или соглашением двух или более государств, при условии, что настоящий закон применяется без ущерба для правил такого межправительственного учреждения или положений такого соглашения;

i) "Удостоверение подлинности" означает определенную по соглашению процедуру для установления того, действительно ли платежное поручение, измененное платежное поручение или отзыв платежного поручения выдано лицом, указанным в качестве отправителя;

k) "Срок исполнения" означает срок в один-два дня, начинающийся с первого дня, когда платежное поручение может быть исполнено согласно статье 11(1), и истекающий в последний день, в который оно может быть исполнено согласно этой статье;

l) "Исполнение" в той мере, в какой этот термин применяется к банку-получателю, не являющемуся банком бенефициара, означает выдачу платежного поручения, предназначенного для выполнения платежного поручения, полученного этим банком-получателем;

m) "Проценты" означают прирост соответствующих средств или денег за определенное время, который, если не достигнуто согласие об ином, исчисляется по ставкам и на основе, принятым в банковской практике в отношении соответствующих средств или денег.

1) Когда приказ не представляет собой платежного поручения, поскольку он предполагает выполнение определенных условий, но получивший приказ банк исполняет его, выдав безусловное платежное поручение, в последующем отправитель обусловленного приказа имеет те же права и обязанности по настоящему закону, что и отправитель платежного поручения, а указанный в обусловленном приказе бенефициар рассматривается как бенефициар по платежному поручению.

2) Настоящий закон не регулирует сроков исполнения обусловленного приказа, полученного банком, а также не влияет на какие-либо права или обязанности отправителя обусловленного приказа, которые зависят от выполнения содержащегося в нем условия.

Если в настоящем законе не предусмотрено иное, права и обязанности сторон кредитового перевода могут быть изменены по их договоренности.

1) Отправитель несет обязанности в связи с платежным поручением, измененным платежным поручением или отзывом платежного поручения, если они были выданы отправителем или другим лицом, которое имело полномочия обязать отправителя.

2) Когда подлинность платежного поручения, измененного платежного поручения или отзыва платежного поручения должна быть удостоверена каким-либо иным способом помимо простого сопоставления подписей, предполагаемый отправитель, который не несет обязанностей согласно пункту 1, тем не менее несет такие обязанности, если

a) удостоверение подлинности представляет собой в данных обстоятельствах коммерчески обоснованный метод защиты против несанкционированных платежных поручений;

3) Сторонам не разрешается договариваться о возложении обязанностей на предполагаемого отправителя согласно пункту 2, если удостоверение подлинности не является коммерчески обоснованным в данных обстоятельствах.

4) Предполагаемый отправитель не несет, однако, ответственности согласно пункту 2, если он докажет, что платежное поручение, полученное банком-получателем, было результатом действий какого-либо лица, иного, чем:

b) лицо, отношения которого с предполагаемым отправителем дали такому лицу возможность получить доступ к процедуре удостоверения подлинности.

Предыдущее предложение не применяется, если банк-получатель докажет, что платежное поручение явилось результатом действий лица, которое получило доступ к процедуре удостоверения подлинности по вине предполагаемого отправителя.

5) Отправитель, несущий обязанности по платежному поручению, несет обязанности в соответствии с условиями поручения, полученного банком-получателем. Однако отправитель не несет ответственности за ошибочные дубликаты платежного поручения, ошибки или несоответствия в платежном поручении, если

а) отправитель и банк-получатель договорились о процедуре обнаружения ошибочных дубликатов, ошибок или несоответствий в платежном поручении и

b) использование этой процедуры банком-получателем позволило или могло бы позволить обнаружить ошибочный дубликат, ошибку или несоответствие.

Если ошибка или несоответствие, которое обнаружил бы банк, заключается в том, что отправитель дал указание о платеже в сумме большей, чем это входило в его намерения, то отправитель несет ответственность только в объеме предполагавшейся суммы. Пункт 5 применяется в отношении ошибки или несоответствия в измененном поручении или поручении об отзыве так же, как он применяется в отношении ошибки или несоответствия в платежном поручении.

6) У отправителя возникает обязанность произвести платеж банку-получателю по платежному поручению, когда банк-получатель акцептует его, однако срок платежа наступает лишь с наступлением срока исполнения.

Для целей настоящего закона платеж в соответствии с обязанностью отправителя произвести платеж банку-получателю согласно статье 5(6) имеет место

а) если банк-получатель дебетует счет отправителя в банке-получателе, когда производится дебетование; или

Сфера применения
1) Настоящий Закон применяется к кредитовым переводам, когда любой банк - отправитель и его банк - получатель находятся в разных государствах.

2) Настоящий Закон применяется к другим предприятиям, в сферу обычной деятельности которых входит исполнение платежных поручений, таким же образом, как он применяется к банкам.

3) Для цели определения сферы применения настоящего Закона отделения и отдельные конторы одного банка в разных государствах являются отдельными банками.

____________________________
* Комиссия предлагает государствам следующий текст, который они, возможно, пожелают принять:

Статья Y
Коллизия правовых норм
1) Права и обязанности, вытекающие из платежного поручения, регулируются правом, выбранным сторонами. При отсутствии договоренности применяется право государства банка - получателя.

2) Второе предложение пункта 1 не влияет на определение того, какое право регулирует решение вопроса о том, обладал ли фактический отправитель платежного поручения полномочиями обязать предполагаемого отправителя.

3) Для целей настоящей статьи:

a) если государство состоит из нескольких территориальных единиц, в которых действуют различные правовые нормы, каждая территориальная единица считается отдельным государством;

b) отделения и отдельные конторы одного банка в разных государствах являются отдельными банками.

Настоящий Закон не регулирует вопросы, касающиеся защиты потребителей.

Статья 2

Определения
Для целей настоящего Закона:

a) "Кредитовый перевод" означает ряд операций, начиная с платежного поручения перевододателя, осуществляемых с целью передачи средств в распоряжение бенефициара. Этот термин распространяется на любые платежные поручения, выдаваемые банком перевододателя или любым банком - посредником в целях выполнения платежного поручения перевододателя. Платежное поручение, выдаваемое в целях осуществления платежа по такому поручению, считается частью другого кредитового перевода;

b) "Платежное поручение" означает безусловный приказ в любой форме отправителя банку - получателю передать в распоряжение бенефициара установленную или подлежащую установлению сумму денег, если:

i) возмещение банку - получателю должно предоставляться путем дебетования счета отправителя или получения от него платежа иным образом и
ii) приказ не предусматривает, что платеж должен быть произведен по просьбе бенефициара.

Ничто в настоящем пункте не запрещает считать какой либо приказ платежным поручением лишь в силу того, что в нем содержится указание банку бенефициара держать, пока бенефициар не запросит платеж, средства для бенефициара, который не имеет счета в этом банке;

c) "Перевододатель" означает лицо, выдающее первое платежное поручение в ходе кредитового перевода;

d) "Бенефициар" означает лицо, указанное в платежном поручении перевододателя в качестве получателя средств в результате кредитового перевода;

e) "Отправитель" означает лицо, которое выдает платежное поручение, включая перевододателя и любой банк - отправитель;

f) "Банк - получатель" означает банк, который получает платежное поручение;

g) "Банк - посредник" означает любой банк - получатель, не являющийся банком перевододателя и банком бенефициара;

h) "Средства" или "деньги" включают кредитовый остаток на счете, который ведется банком, и включают кредитовый остаток, выраженный в валютно-расчетной единице, установленной межправительственным учреждением или соглашением двух или более государств, при условии, что настоящий Закон применяется без ущерба для правил такого межправительственного учреждения или положений такого соглашения;

i) "Удостоверение подлинности" означает определенную по соглашению процедуру для установления того, действительно ли платежное поручение, измененное платежное поручение или отзыв платежного поручения выдано лицом, указанным в качестве отправителя;

j) "Рабочий день банка" означает ту часть дня, в течение которой банк выполняет данный вид операций;

k) "Срок исполнения" означает срок в один - два дня, начинающийся с первого дня, когда платежное поручение может быть исполнено согласно статье 11 (1), и истекающий в последний день, который оно может быть исполнено согласно этой статье;

l) "Исполнение" в той мере, в какой этот термин применяется к банку - получателю, не являющемуся банком бенефициара, означает выдачу платежного поручения, предназначенного для выполнения платежного поручения, полученного этим банком - получателем;

m) "Проценты" означают прирост соответствующих средств или денег за определенное время, который, если не достигнуто согласие об ином, исчисляется по ставкам и на основе, принятым в банковской практике в отношении соответствующих средств или денег.

Статья 3

Обусловленные приказы
1) Когда приказ не представляет собой платежного поручения, поскольку он предполагает выполнение определенных условий, но получивший приказ банк исполняет его, выдав безусловное платежное поручение, в последующем отправитель обусловленного приказа имеет те же права и обязанности по настоящему Закону, что и отправитель платежного поручения, а указанный в обусловленном приказе бенефициар рассматривается как бенефициар по платежному поручению.

2) Настоящий Закон не регулирует сроков исполнения обусловленного приказа, полученного банком, а также не влияет на какие-либо права или обязанности отправителя обусловленного приказа, которые зависят от выполнения содержащегося в нем условия.

Статья 4

Изменения по договоренности
Если в настоящем Законе не предусмотрено иное, права и обязанности сторон кредитового перевода могут быть изменены по их договоренности.

Глава II. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

Статья 5

Обязанности отправителя
1) Отправитель несет обязанности в связи с платежным поручением, измененным платежным поручением или отзывом платежного поручения, если они были выданы отправителем или другим лицом, которое имело полномочия обязать отправителя.

2) Когда подлинность платежного поручения, измененного платежного поручения или отзыва платежного поручения должна быть удостоверена каким-либо иным способом помимо простого сопоставления подписей, предполагаемый отправитель, который не несет обязанностей согласно пункту 1, тем не менее несет такие обязанности, если
a) удостоверение подлинности представляет собой в данных обстоятельствах коммерчески обоснованный метод защиты против несанкционированных платежных поручений и
b) банк - получатель произвел удостоверение подлинности.

3) Сторонам не разрешается договариваться о возложении обязанностей на предполагаемого отправителя согласно пункту 2, если удостоверение подлинности не является коммерчески обоснованным в данных обстоятельствах.

4) Предполагаемый отправитель не несет, однако, ответственности согласно пункту 2, если он докажет, что платежное поручение, полученное банком - получателем, было результатом действий какого-либо лица, иного, чем:

a) нынешний или бывший служащий предполагаемого отправителя или
b) лицо, отношения которого с предполагаемым отправителем дали такому лицу возможность получить доступ к процедуре удостоверения подлинности.

Предыдущее предложение не применяется, если банк - получатель докажет, что платежное поручение явилось результатом действий лица, которое получило доступ к процедуре удостоверения подлинности по вине предполагаемого отправителя.

5) Отправитель, несущий обязанности по платежному поручению, несет обязанности в соответствии с условиями поручения, полученного банком - получателем. Однако отправитель не несет ответственности за ошибочные дубликаты платежного поручения, ошибки или несоответствия в платежном поручении, если
a) отправитель и банк - получатель договорились о процедуре обнаружения ошибочных дубликатов, ошибок или несоответствий в платежном поручении и
b) использование этой процедуры банком - получателем позволило или могло бы позволить обнаружить ошибочный дубликат, ошибку или несоответствие.

Если ошибка или несоответствие, которое обнаружил бы банк, заключается в том, что отправитель дал указание о платеже в сумме большей, чем это входило в его намерения, то отправитель несет ответственность только в объеме предполагавшейся суммы. Пункт 5 применяется в отношении ошибки или несоответствия в измененном поручении или поручении об отзыве также, как он применяется в отношении ошибки или несоответствия в платежном поручении.

6) У отправителя возникает обязанность произвести платеж банку - получателю по платежному поручению, когда банк - получатель акцептует его, однако срок платежа наступает лишь с наступления срока исполнения.

Статья 6

Платеж банку - получателю
Для целей настоящего Закона платеж в соответствии с обязанностью отправителя произвести платеж банку - получателю согласно статье 5 (6) имеет место:

a) если банк - получатель дебетует счет отправителя в банке - получателе - когда производится дебетование; или
b) если отправитель является банком и подпункт "a" не применяется -
i) когда средства, кредитованные отправителем на счет банка - получателя у отправителя, используются, или, если они не используются, на следующий рабочий день банка после дня, на который кредитованные средства предоставляются для использования и банку - получателю становится известно об этом факте, или
ii) когда средства, кредитованные отправителем на счет банка - получателя в другом банке, используются, или, если они не используются, на следующий рабочий день банка после дня, на который кредитованные средства предоставляются для использования и банку - получателю становится известно об этом факте, или
iii) когда производится окончательный расчет в отношении банка - получателя в центральном банке, в котором банк - получатель имеет счет, или
iv) когда производится окончательный расчет в отношении банка - получателя в соответствии с
a. правилами системы перевода средств, которая предусматривает расчет по обязательствам между участниками на двусторонней либо многосторонней основе, или
b. двусторонним соглашением о взаимных зачетах с отправителем; или
c) если не применяются ни подпункт "a" ни подпункт "b" - в соответствии с иными правовыми нормами.

Статья 7

Акцепт или отклонение
платежного поручения банком - получателем,

не являющимся банком бенефициара
1) Положения настоящей статьи применяются к банку - получателю, не являющемуся банком бенефициара.

2) Банк - получатель акцептует платежное поручение отправителя в ближайший из нижеуказанных моментов времени:

a) когда банк получает платежное поручение при условии, что отправитель и банк договорились, что банк будет исполнять платежные поручения отправителя по их получении;

b) когда банк направляет отправителю уведомление об акцепте;

c) когда банк выдает платежное поручение, предназначенное для выполнения полученного платежного поручения;

d) когда банк дебетует счет отправителя в этом банке в качестве платежа по платежному поручению; или
e) когда истек срок направления уведомления об отклонении согласно пункту 3, а уведомление не направлено.

a) при осуществлении платежа путем дебетования счета отправителя в банке - получателе на счете не имеется достаточных средств для платежа по платежному поручению;

b) при осуществлении платежа иным образом платеж не был получен; или
c) имеющейся информации недостаточно для идентификации отправителя.

4) Платежное поручение теряет силу, если оно не было акцептовано или не было отклонено согласно настоящей статье до конца работы в пятый рабочий день банка после истечения срока исполнения.

Статья 8

Обязанности банка - получателя,

не являющегося банком бенефициара
1) Положения настоящей статьи применяются к банку - получателю, не являющемуся банком бенефициара.

2) Банк - получатель, который акцептует платежное поручение, обязан согласно этому платежному поручению в сроки, установленные в статье 11, выдать либо банку бенефициара, либо банку - посреднику платежное поручение, которое соответствует содержанию платежного поручения, полученного банком - получателем, и которое содержит указания, необходимые для осуществления кредитового перевода надлежащим образом.

3) Банк - получатель, установивший, что указание отправителя, оговаривающее банк - посредник или систему перевода средств, которые должны быть использованы при осуществлении кредитового перевода, невыполнимо или что выполнение этого указания будет сопряжено с чрезмерными затратами или задержкой в завершении кредитового перевода, считается выполнившим положения пункта 2, если до истечения срока исполнения он запрашивает отправителя в отношении дальнейших действий, которые ему следует предпринять.

4) Когда получено указание, которое, как представляется, предназначено в качестве платежного поручения, однако не содержит достаточной информации, чтобы считаться платежным поручением, или, являясь платежным поручением, не может быть исполнено по причине недостаточной информации, но при этом отправитель может быть идентифицирован, банк - получатель уведомляет отправителя о такой неполной информации в сроки, установленные в статье 11.

5) Когда банк - получатель обнаруживает расхождение в информации, касающейся подлежащей переводу суммы денег, он в сроки, установленные в статье 11, направляет отправителю уведомление об этом расхождении, если отправитель может быть идентифицирован. Любые проценты, подлежащие выплате согласно статье 17 (4) за ненаправление уведомления, требуемого по настоящему пункту, вычитаются из любых процентов, подлежащих выплате согласно статье 17 (1) за невыполнение положений пункта 2 настоящей статьи.

6) Для целей настоящей статьи отделения и отдельные конторы банка, даже если они находятся в одном государстве, являются отдельными банками.

Статья 9

Акцепт или отклонение платежного поручения
банком бенефициара
1) Банк бенефициара акцептует платежное поручение в ближайший из нижеуказанных моментов времени:

a) когда банк получает платежное поручение при условии, что отправитель и банк договорились, что банк будет исполнять платежные поручения отправителя по их получении;

b) когда банк направляет отправителю уведомление об акцепте;

c) когда банк дебетует счет отправителя в этом банке в качестве платежа по платежному поручению;

Глава I. Общие положения*

Статья 1. Сфера применения**

1) Настоящий закон применяется к кредитовым переводам, когда любой банк-отправитель и его банк-получатель находятся в разных государствах.

2) Настоящий закон применяется к другим предприятиям, в сферу обычной деятельности которых входит исполнение платежных поручений таким же образом, как он применяется к банкам.

3) Для цели определения сферы применения настоящего закона отделения и отдельные конторы одного банка в разных государствах являются отдельными банками.

Статья 2. Определения

Для целей настоящего Закона:

а) "Кредитовый перевод" означает ряд операций, начиная с платежного поручения перевододателя, осуществляемых с целью передачи средств в распоряжение бенефициара. Этот термин распространяется на любые платежные поручения, выдаваемые банком перевододателя или любым банком-посредником в целях выполнения платежного поручения перевододателя. Платежное поручение, выдаваемое в целях осуществления платежа по такому поручению, считается частью другого кредитового перевода;

b) "Платежное поручение" означает безусловный приказ в любой форме отправителя банку-получателю передать в распоряжение бенефициара установленную или подлежащую установлению сумму денег, если:

i) возмещение банку-получателю должно предоставляться путем дебетования счета отправителя или получения от него платежа иным образом;

ii) приказ не предусматривает, что платеж должен быть произведен по просьбе бенефициара.

Ничто в настоящем пункте не запрещает считать какой-либо приказ платежным поручением лишь в силу того, что в нем содержится указание банку бенефициара держать, пока бенефициар не запросит платеж, средства для бенефициара, который не имеет счета в этом банке;

с) "Перевододатель" означает лицо, выдающее первое платежное поручение в ходе кредитового перевода;

d) "Бенефициар" означает лицо, указанное в платежном поручении перевододателя в качестве получателя средств в результате кредитового перевода;

е) "Отправитель" означает лицо, которое выдает платежное поручение, включая перевододателя и любой банк-отправитель;

f) "Банк-получатель" означает банк, который получает платежное поручение;

g) "Банк-посредник" означает любой банк-получатель, не являющейся банком перевододателя и банком бенефициара;

1) Настоящий закон применяется к кредитовым переводам, когда любой банк-отправитель и его банк-получатель находятся в разных государствах.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

2) Настоящий закон применяется к другим предприятиям, в сферу обычной деятельности которых входит исполнение платежных поручений таким же образом, как он применяется к банкам.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

3) Для цели определения сферы применения настоящего закона отделения и отдельные конторы одного банка в разных государствах являются отдельными банками.

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

Статья 2. Определения

Для целей настоящего Закона:

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

а) "Кредитовый перевод" означает ряд операций, начиная с платежного поручения перевододателя, осуществляемых с целью передачи средств в распоряжение бенефициара. Этот термин распространяется на любые платежные поручения, выдаваемые банком перевододателя или любым банком-посредником в целях выполнения платежного поручения перевододателя. Платежное поручение, выдаваемое в целях осуществления платежа по такому поручению, считается частью другого кредитового перевода;

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

b) "Платежное поручение" означает безусловный приказ в любой форме отправителя банку-получателю передать в распоряжение бенефициара установленную или подлежащую установлению сумму денег, если:

i) возмещение банку-получателю должно предоставляться путем дебетования счета отправителя или получения от него платежа иным образом;

ii) приказ не предусматривает, что платеж должен быть произведен по просьбе бенефициара.

Ничто в настоящем пункте не запрещает считать какой-либо приказ платежным поручением лишь в силу того, что в нем содержится указание банку бенефициара держать, пока бенефициар не запросит платеж, средства для бенефициара, который не имеет счета в этом банке;

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

с) "Перевододатель" означает лицо, выдающее первое платежное поручение в ходе кредитового перевода;

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

d) "Бенефициар" означает лицо, указанное в платежном поручении перевододателя в качестве получателя средств в результате кредитового перевода;

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

е) "Отправитель" означает лицо, которое выдает платежное поручение, включая перевододателя и любой банк-отправитель;

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

f) "Банк-получатель" означает банк, который получает платежное поручение;

  • Поставить закладку
  • Посмотреть закладки
  • Добавить комментарий

g) "Банк-посредник" означает любой банк-получатель, не являющейся банком перевододателя и банком бенефициара;

Автор статьи

Куприянов Денис Юрьевич

Куприянов Денис Юрьевич

Юрист частного права

Страница автора

Читайте также: